Enhavo:
Katolika Sento si rinnova
All'inizio dello scorso anno, Katolika Sento, si
è presentata ai lettori nel suo nuovo formato
destando generale apprezzamento. Quest'anno, come
già anticipato nel numero scorso, stiamo
tentando un rinnovamento nei suoi contenuti per
rendere la nostra rivista sempre più vicina
alle esigenze del lettore e più rispondente ai
suoi scopi istituzionali. Per questo abbiamo
introdotto delle nuove rubriche che vorremmo far
diventare un appuntamento fisso con i lettori.
|
Katolika Sento renoviĝas
Komence de la pasinta jaro, Katolika Sento, sin
prezentis al la legantoj en sia nova formato, vekante
ĝeneralan aprecadon. Ĉi jare, kiel jam
antaŭdirite en la pasinta numero, ni klopodas
ĝin renoviĝi en ĝiaj enhavoj por igi
nian gazeton ĉiam pli proksima al la postuloj de
la legantoj kaj pli responda al ĝiaj instituciaj
kialoj. Pro tio ni enigis novajn rubrikojn kiujn ni
volus igi fiksa rendevuo kun la legantoj.
|
Saluto de la prezidanto de IKUE por la nova jaro 2004
Tre karaj gefratoj - IKUE-anoj, komence de la nova jaro
2004 akceptu miajn la plej korajn kaj fratajn salutojn.
Rapide transportis nin la tempo el la pasinta jaro 2003 en la
novan jaron 2004. La jaro 2003 nereveneble malaperis,
historiiĝis kaj kun ĝi ankaŭ ĉiuj
pasintjaraj aktivadoj en diversaj landoj. Sendube inter ili
la plej grava estis la 16a Ekumena E-Kongreso, okazinta
omaĝe al Honora Prezidanto de IKUE Pastro Duilio Magnani
en Rimini, en paroĥo de sanktaj Johano kaj Paŭlo.
Profunden en la menson kaj koron enskribiĝis belaj
kongresaj tagoj, travivitaj kune de IKUE- kaj KELI-anoj en
frateca amo.
Kaj en la viva memoro ankoraŭ restas Kristnaska
Mesaĝo de la Papo (same kiel tiu Paska Mesaĝo)
„Urbi et Orbi - Al Urbo kaj Mondo“, dum kiu la
Papo konkludis la bondezirojn en tri lingvoj: Esperanta, pola
kaj latina. Kaj danke al oferema ĉeestanta esperantista
grupo sur la Placo Sankta Petro, la tuta mondo pere de
mondovizio legis la panelan surskribon "Esperanto. Danke al
ĝia iniciatinto - frato Giovanni Conti kaj la tuta
esperantista grupo - la mondo povis konvinkiĝi, ke
Esperanto plu ekzistas kaj vivas.
Menciindaj estus pluaj gravaj okazintaĵoj de la pasinta
jaro, kiujn vi, karaj gefratoj, aranĝis, partoprenis
aŭ legis pri ili en niaj katolikaj E-gazetoj aŭ
revuoj. Kun ĝojo mi povas konstati, ke pasintjare
reguliĝis aperado de la revuo Espero Katolika kun tre
interesa enhavo ne nur aktuala, sed ankaŭ historia,
tuŝanta nian movadon. Jes, estas bone almenaŭ
koncize konatiĝi kun historiaj eventoj de nia
IKUE-movado, por trovi modelojn kaj inspirojn por niaj
nuntempaj aktivadoj. Tial niajn sincerajn dankojn meritas
ĝia redaktoro kaj sekretario de IKUE frato Carlo
Sarandrea, kiu sendube plej streĉe laboras prospere al
nia IKUE-movado. Liamerite plu ekzistas trifoje dum la
semajno elsendoj de Vatikana Radio en Esperanto. Tre mi
ĝojas pro tio, sed en profundo de la koro mi ankaŭ
sentas certan amarecon pro apatia sinteno de la katolikaj
esperantistoj rilate al la elsendoj. Laŭ ricevitaj
korespondaĵoj la kompetentuloj de Radio Vatikana
pritaksas gravecon kaj utilecon de la elsendoj. Ĉiu
IKUE-ano ne nur planu, sed fakte realigu intencon
aŭskulti la esperantlingvajn elsendojn de la Vatikana
Radio kaj sendi almenaŭ mallongan korespondaĵon al
ĝia redakcio. En ĉiu numero de Espero Katolika
aperas detalaj informoj pri aŭskultebleco de E-programoj
de Vatikana Radio. Ne forgesu do!
Karaj gefratoj, niajn dankojn prave meritas ĉiuj, kiuj
iamaniere per sia agado kontribuis al daŭrigo de la
katolika aŭ ekumena E-movadoj en la pasinta jaro. Sed
unuavice la dankegon kaj dankemon meritas Dio, nia bona
ĉiela Patro, ĉar sen lia beno estus vana nia peno.
Kaj la dankon meritas ankaŭ nia Patrino, la Virgulino
Maria, ĉiela protektantino de la katolikaj
esperantistoj. Tial, kiel dankesprimo por ĉiuj akiritaj
benoj kaj gracoj dum la jaro 2003 kaj por elpeti ilin por
IKUE en la jaro 2004, okazis en paroĥa preĝejo de
sanktaj Petro kaj Paŭlo en loĝloko de
IKUE-prezidanto la Sankta Meso. Mi, la IKUE-prezidanto,
reprezentanta ĉiujn IKUE-anojn, alportante la oferdonojn
al la Plejsankta Ofero de nia Sinjoro Jesuo Kristo, metis sur
la oferpatenon dankojn pro ricevitaj benoj en la pasinta jaro
kaj petojn pri novaj benoj kaj gracoj en la jaro 2004. Mi
estas profunde konvinkita, ke pro la Sankta Ofero de Jesuo
Kristo en la unua tago de la nova jaro - en la festotago de
Dipatrino Maria, pro viaj preĝoj kaj memoroj dum la
Sanktaj Mesoj, atendas nin benota la tuta jaro 2004.
Karegaj, kun espero travivi belegajn kaj spirite riĉajn
momentojn, ni kun vervo kaj arda elano eklaboru prospere al
nia movado. Nunjare, krom aliaj diversaj aranĝoj,
atendas nin la plej grava IKUE-aranĝo - la 57-a
IKUE-Kongreso en Litovio, en urbo Kretinga, kiu iĝis la
ĉefurbo de la katolikaj esperantistoj en la jaro 2004.
Ne hezitu, karaj, partopreni la kongreson en bela lando, kies
popolo spite de longjara subpremado konserviĝis
profundan katolikan kredon. Mi persone tre ĝojatendas
tiun kongreson, dum kiu mi esperas renkonti multajn, ĝis
nun konatajn, gefratojn, sed mi tre deziras ankaŭ
persone interkonatiĝi kun multaj ĝis nun nekonataj
gefratoj. Tre ĝojiga informo venis el Litovio, ke la
Litova Episkopa Konferenco agnoskis oficiale IKUE-movadon kaj
benas la kongresajn laborojn. Tial, karegaj, ne prokrastu
vian kongresan aliĝon.
Tre karaj gefratoj, ek al la laboro prospere al la
IKUE-movado en la jaro 2004! Tre kore vin salutas kaj Dian
benon al vi deziras via frato –
prezidanto
Miloslav
Šváček
In questa nuova
rubrica si riportano brevi pensieri estratti dalle
omelie lette dal nostro assistente ecclesiastico,
mons. Giovanni Balconi, durante le S.Messe in
esperanto celebrate ogni terzo sabato del mese a
Milano. Nel limite del possibile si cerca di
rispettare il ciclo liturgico delle letture.
Quest'anno ricorre il ciclo C, quindi ci si
rifà alle omelie del precedente ciclo C (anno
2001).
|
En ĉi tiu nova
rubriko estas mallongaj pensoj ĉerpitaj el la
homilioj legitaj de nia eklezia asistanto, monsinjoro
Giovanni Balconi, dum la S.Mesoj en Esperanto
celebrataj ĉiun trian sabaton de la monato en
Milano. Laŭeble, oni klopodas respekti la
liturgian ciklon de la legaĵoj. Ĉi jare
estas la vico de la ciklo C, do oni reprenas el la
homilioj de la antaŭa ciklo C (jaro
2001-a).
|
El la homilio de la 3.a dimanĉo de la Jaro
(20-01-2001)
El la evangelio laŭ Luko: "Hodiaŭ ĉi
tiu profetaĵo plenumiĝas antaŭ viaj
okuloj"
La renkontiĝo kun Jesuo estas sperto viva kaj konsola,
kaj ĝi plenigas nian ekzistadon. Ni estas kaptitoj, kiuj
bezonas liberecon, blinduloj, kiuj serĉas vidpovon,
malriĉuloj, kiuj atendas la favorjaron de la
Sinjoro.
Princino Klotilda, el familio Savoja, post la morto de sia
edzo, fariĝis dominikana triaordinanino.
Ŝi skribis: "Mi ne plu estas de la mondo; mi estas plene
de Jesuo kaj por Jesuo. Mi mem miras, kial estas tiel:
ĉio estas faro de Jesuo; mi tion komprenas, mi tion
vidas. Kiam mi pensas pri mia vivo,
mi demandas min mem, kial - bedaŭrinde - mi ne estis
ĉiam tia? Vi devus vidi rnian hodiaŭan vìvon
por kompreni ĉi tion."
Hodiaŭ signifas, ke la Sinjoro plenumis sian amon kai
sian deziron savi la homojn, ke la arbo de la savo
ekburĝonis, kaj, ke ni povas ĉerpi la fruktojn, ke
ni povas ĉeesti ĉe la rivero de la akvo de vivo,
hela kiel kristalo, eliranta el la trono de Dio, kiu fluas en
la ĉiela Jerusalemo.
Tamen, hodiaŭ signifas ankaŭ ke en ĉi tiu
momento, nun, Li atingas nin kune kun Sia vorto.
Fido ne estas informo, sed formado; la Evangelio ne estas nur
koni, sed eduki, eduki la koron, la menson, la
konsciencon.
Kial prokrasti ĉion al la morgaŭo? Kial ne decidi
tuj?
[…]
***
El la homilio de la
7.a dimanĉo de la Jaro (17-02-2001)
El la evangelio laŭ Luko: "Estu kompatemaj kiel
kompatema estas via Patro"
[…]
La hodiaŭa paĝo de la Evangelio nin portas en la
koron de Jesuo. Άγαπάτε
= Amu vi.
Ĉi tiu estas kategoria imperativo. La Sinjoro ordonas al
ni la amon, ne la nian, sed Sian amon.
La Sinjoro estas kompatema, Li ne volas kondamni, sed savi
kaj redoni al ni la mezuron, kiun ni uzis al la aliaj, sed
mezuron premitan, superabundan.
Amu vi, ĉar mi estas la amo, ĉar mi amis kaj
tutkore mi vin amas, ĉar la amo estas la lumturo de via
vivo, ĉar ne ekzistas kristano, kiu ne amas.
Dum la monato Februaro, kelkfoje suno ne granda sed klara
alridetas kun granda pureco; blovas dolĉa venteto; kaj,
ankaŭ se la printempa sezono estas malproksima, oni
flaras printempajn odorojn.
Amo al niaj malamikoj estas la signo, kiu nin distingas de la
pekuloj kaj nin similigas al la Patro, la Plejaltulo, Kiu
estas kompatema ankaŭ al la sendankemuloj kaj al la
malbonuloj.
[…]
Laŭ la hebrea Talmud, Dio ekjuĝas komence de la
Novjartago kaj kompletigas la juĝon post dek tagoj, dum
la festa de Kippur. Dio havas por ni tri librojn: la libro de
la justuloj, la libro de la maljustuloj, la libro de tiuj,
kiuj estas meze, inter la bono kaj la malbono. La justuloj
ricevas tuj la premion; la maljustuloj la punon; por la tria
homgrupo, Dio prokrastigas la decidon ĝis la festo de
Kippur. Dum la dek tagoj, la homo devas pruvi, ke li kapablas
pardoni, ĉar neniu ricevos pardonon, ne pardoninte
antaŭe.
Ni ĉiuj devas serĉi pentosenton en la koro,
ĉar ni apartenas al la tria kategorio.
Kial kelkfoje ni ne estas sufiĉe humilaj kaj ne havas
koron mildan kaj kompateman?
Mons.
Giovanni Balconi
Pri la statuo de S.ta Patro Pio en Rimini
Il signor Leszek H. Łęgowski, polacco, ha
scritto una poesia dedicata alla statua di Padre Pio
posta presso la chiesa "esperantista" dei Santi
Giovanni e Paolo in Rimini, e ne ha spedito la
traduzione in esperanto a Serio Boschin sperando di
vederla pubblicata su Katolika Sento. In
realtà le traduzioni sono due; ecco il tutto:
|
Sinjoro Leszek H. Łęgowski el Pollando,
verkis poemon pri la statuo de S.ta Patro Pio lokata
apud la "esperanta" preĝejo de Sanktaj Johano
kaj Paŭlo en Rimini, kaj sendis ĝian
tradukon en Esperanto al Serio Boschin esperante ke
ĝi aperu en Katolika Sento. Fakte la tradukoj
estas du; jen ĉio:
|
Dio benu!
Pollando-Bydgoszcz
la 4-an de novembro 2003
Kara kaj Estimata Amiko Serio Boschin!
Ekde nia Ekumena E.Kongreso en Rimini pasis iom da tempo.
Alvenis jam aŭtunaj monatoj. Tamen en miaj rememoroj
daŭras la valoraj kristanaj kaj amikecaj
travivaĵoj. Kompreneble, ke en miaj okuloj kaj koro
vivas la belega kaj plensuna italia lando!
Hodiaŭ mi kuraĝas sendi al vi la plej novan
versaĵon sub titolo: Statuo de l' Sankta Patro Pio en
Rimini, kiun afable esperantigis S-ino Zofia Kamieniecka.
Ankaŭ tute neatendite kaj memvole tradukis ĝin nia
amiko Bogusław Sobol. Do, mi sendas ambaŭ
tradukojn. Mi esperas, ke iu de ĝi aperos en la
"Katolika Sento", ĉu?
Mi estos dankema!
Esperante, ke mia letero trovos Vin en bona sanstato, mi
salutas Vin elkore kaj amike, dezirante Dian benon.
Via,
Leszek H.
Łęgowski
Leszek Henryk Łęgowski
Statuo De L' Sankta
Patro Pio En Rimini
Por P. Duilio Magnani
|
Leszek Henryk Łęgowski
Statuo De L' Sankta
Patro Pio En Rimini
Por P. Duilio Magnani
|
En verda ombro de
l'arboj
kaj de l'arbustoj
akutfoliaj
malhelbruna
statuo
de l' Sankta Patro
Pio
en preĝema
enpensiĝo,
de l' homo
spertanta
la Kristajn
vundojn.
Li rigardas
ĉiutagajn eventojn
de l' brua strato
Zavagli,
rapidanta al la
renkonto
kun
maro...
|
En verda ombro de
arboj
kaj akraj folioj de
arbustoj
malhel-bruna
statuo
de Sankta Patro
Pio
en la preĝa
meditado
homo
spertinta
vundojn de
Kristo
rigardas
ĉiutagan bruon
de la strato
Zavagli
rapidantan al
renkontiĝo
kun maro...
|
La
preterpasantojn,
kiuj transiras kun
korpreĝo
la sojlojn de l'
ruĝeta preĝejo
al Sanktaj Johano
kaj Paŭlo,
li
benas
per man'alte
levanta,
li -nuntempa
Stigmatigita Sanktulo -
"Viktimo kaj
Sacerdoto".
|
Preterirantojn
transpaŝantajn
kun preĝa koro
sojlon de
ruĝiĝanta preĝejo
Sankta Johano kaj
Paŭlo
benas
per alte
suprenlevita mano
Stigmatulo de nia
jarcento
"Viktimo kaj
Sacerdoto".
|
En templ' de
multkoloraj mozaikbukedoj,
en kiuj dominas oro
--
lazuro kaj verdo
--
en ĉefaltarejo
Kristo
krucumita,
aŭskultanta
dulingvan
preĝon:
privatan -
gepatran,
ekumenan -
Esperanton.
|
En la sanktejo de
multkoloraj mozaikaj bukedoj
kun supereco de
oro
lazuro kaj
verdo
Kristo en
altaro
pendigita sur la
kruco
aŭskultanta
dulingvan preĝon:
privatan
-gepatran
Ekumenan
-Esperantan.
|
Bydgoszcz, la 30-an de septembro 2003
Esperantigis Zofia Kamieniecka -Gdansk
|
Bydgoszcz, 30.09.2003
Esperantigis: Bogusław Sobol
|
Questa rubrica
è a disposizione dei lettori perchè
possano esporre le loro esperienze, opinioni,
proposte, suggerimenti. L'esperienza di uno
può essere di stimolo o di esempio ad altri,
un'opinione espressa può aprire un dibattito
chiarificatore, segnalare una difficoltà
può aiutare a risolverla, in ogni caso,
intervenire con spirito fraterno e collaborativo, ci
aiuta a conoscerci reciprocamente.
Inaugura la rubrica
Silvia Garnero che, essendo da poco tempo entrata a
far parte nella nostra associazione, ha così
l'opportunità di presentarsi. La ringraziamo
per questo suo contributo.
(Per intervenire
spedire al presidente UECI)
|
Ĉi tiu rubriko
estas je dispono de la legantoj por ke ili povus
priskribi siajn spertojn, opiniojn, proponojn,
sugestojn. La sperto de iu povas esti instigo kaj
ekzemplo al aliaj, opinio esprimita povas malfermi
klarigan diskutadon, atentigi pri malfacilaĵo
povas helpi al ĝia solvo, ĉiukase,
interveni kun frateca kaj kunlaborema animo, nin
helpas konatiĝi unu la alian.
Inaŭguras la
rubrikon Silvia Garnero kiu, ne de longe enveninta
nian asocion, havas tiel la ebleco sin prezenti. Ni
dankegas ŝin por ĉi tiu ŝia
kontribuaĵo.
(Por interveni
sendu al la prezidanto de UECI)
|
Kiam, kiel, kial mi esperantistiĝis.
Mi ekkonis Esperanton en mil naŭcent naŭdek
kvar, kiam du el miaj amikoj proponis al mi ĝin lerni.
Multe ŝatante la lingvojn kaj lingvistikon
ĝenerale, mi tuj akceptis la proponon de miaj amikoj
aliĝante al la unuagrada kurso.
En tiuj jaroj I.E.F. havis sian sidejon en Torino, proksime
de mia urbo, sed mi jam ne povis paŝi, tial miaj amikoj
petis al la instruistino de la kurso, Sinjorino Ursula
Grattapaglia, ĉu ŝi povis korekti miajn ekzercojn
ankaŭ se mi ne partoprenis en la lecionoj. Mi faris
regule la ĉiusemajnajn taskojn hejme kaj la ĝentila
instruistino korektis ilin, poste mi iris ĉe la lernejon
nur okaze de la ekzameno en kiu mi bone sukcesis.
Unu jaron poste miaj amikoj kaj mi aliĝis al la duagrada
kurso. Mi jam amis la belan kaj facilan Zamenhofan Lingvon.
Post unu jaro de lernado mi rezignis la ekzamenon ĉar
miaj amikoj sin kaj min malkuraĝigis dirante ke la
ekzameno estis tro malfacila, kaj ke ni certe ne sukcesos en
ĝi.
Mia amo al Esperanto ne ĉesis kreski, kaj, post pli ol
dudek jaroj, dum kiuj mi devis iom ĝin forlasi, legante
la gazeton “La Stampa” mi eksciis ke ekzistas
retkurso de Esperanto. Tuj mi aliĝis al la kurso, kaj
per la helpo kaj ĉiama kuraĝigo de mia
retinstruistino, mi finis ĝin bone. Poste mi pensis ke
mi devis fari ion por pli bone lerni kaj disvastigi la
Lingvon Internacian. Komputile mi atingis la retpaĝon de
I.I.E. (www.esperanto.it) , kaj aĉetante la librojn tie
indikitajn, mi komencis min prepari hejme kaj
aŭtodidakte por pasi la duagradan ekzamenon. Fakte, je
la dekkvina de junio pasintjare la ekzamenkomisiono venis
ĉe min dank’ al la ĝenerala direktoro de
I.I.E. kiu aranĝis eksterordinaran ekzamensesion. Mi
pasis mian duagradan ekzamenon tre bone rilate la skriban
parton, sed ne tro bone rilate la parolan parton, ĉar mi
neniam povis paroli Esperanton, sed mi tre ĝojis
ĉar mi havis tre bonan poentaron laŭ la mezvaloro
de miaj verkoj kaj parolado.
Mi nun estas preparanta mian triagradan ekzamenon, kaj vere
deziras ĉiutage plibonigi mian lernadon kaj paroladon;
ĉi jare mi povis partopreni en mia unua esperanto
aranĝo; temis pri la printempa kunveno de UECI en
Karavaĝo, kie mi renkontis multajn samideanojn kaj
amikojn. Mi bone konscias ke la triagrada ekzameno tre
malfacilas, sed mi havas tempon kaj volon, kaj tio jam multe
gravas por atingi kiun ajn celon.
Mi sincere kredas je la utilo de la Lingvo Internacia kiel
pontlingvo inter la diversaj popoloj ankaŭ nivele de la
liturgio kiel nova “latino” de la eklezio. Multaj
jaroj devos ankoraŭ pasi, sed mi opinias ke finfine la
registaroj de la mondo komprenos ke nur Esperanto povas
taŭgi por rekte kaj facile kontaktiĝi la homoj
diverslandaj sen forpeli siajn gepatrajn lingvojn, dialektojn
kaj kutimojn.
Silvia
Garnero
La rubrica è
a disposizione dei gruppi locali. Le motivazioni sono
le medesime della rubrica "Leteroj al redaktejo", con
la differenza che qui l'attore non è
l'individuo, ma il gruppo. Chiunque viva l'esperienza
in un gruppo locale, anche se non ufficialmente
costituito, può farci pervenire notizia delle
sue attività. La rubrica può anche
servire per invitare a quelle iniziative aperte ai
soci esterni al gruppo; in questo caso segnalatecelo
per tempo, tenendo conto che la rivista è
bimestrale e che la spedizione non sempre risulta
puntuale..
(Per intervenire
spedire al presidente UECI)
|
La rubriko estas je
dispono de la lokaj grupoj. Ĝiaj celoj estas
kiuj de la rubriko "Leteroj al redaktejo", la nura
malsameco estas che ĉi tie la rolanto ne estas
la individuo sed la grupo. Ĉiu ajn kiu spertas
la apartenado al iu loka grupo, ankaŭ se ne
oficialigita, rajtas alvenigi al ni sciigojn pri
ĝia agado. La rubriko estas usebla ankaŭ
por inviti la ne-grupanojn al la malfermitaj
iniziatoj de la grupo; tiuokase sciigu ĝin al ni
ĝustatempe, konsiderante ke temas pri dumonata
revuo kaj ke ne ĉiam la elsendo estas
akurata.
(Por interveni
sendu al la prezidanto de UECI)
|
Trento, domenica 23 novembre 2003.
Incontro del gruppo di Trento con quelli di Brescia
e Bolzano.
Il gruppo di Trento, prosegue il suo progetto di
instaurare maggiori contatti, personali e in rete, fra i
gruppi. Nel comune spirito di amicizia, tramite le visite
delle vicine associazioni, viene approfondita la conoscenza
della propria storia, arte e tradizioni e nello stesso tempo
vengono confrontati i progetti e le iniziative.
Per i nove amici di Brescia, l’incontro, organizzato a
Trento fa seguito a quelli delle precedenti settimane nella
sede di Mompiano e a Milano; per i quattro amici di Bolzano
è un consueto ritrovarsi.
Nel castello del Buonconsiglio, ci soffermiamo in
particolare, di fronte agli affreschi del pittore bresciano
Romanino. Sulla volta della loggia l’immagine del carro
di Fetonte scorre nel cielo verso il sole e spazia nel tempo:
di un giorno o di una stagione, fra immagini mitologiche,
musicali, bibliche e di storia romana. Visitiamo poi gli
affreschi dei “ Mesi” nella torre
dell’Aquila, capolavoro del gotico internazionale, del
periodo in cui il latino stava perdendo il carattere di
lingua universale e l’arte diventava fattore di
unità L’atmosfera di sogno ci avvolge mese dopo
mese; fra lavori dei campi e attività cortesi, i
colori della natura si mescolano a quelli delle vesti dei
nobili, con il fascino delle antiche miniature.
Il clima continua amichevole anche al ristorante mentre
gustiamo il menu locale. Accanto ai merli ghibellini delle
antiche mura della città si respira già
l’aria natalizia; attraverso un grande stella cometa
appaiono alberi di Natale e casette in legno che accolgono
prodotti d’artigianato trentino e altoatesino, mentre
l’aria è impregnata dell’odore delle
caldarroste e del vin brulé.
Nella sede del gruppo di Trento, Lea Fabbri distribuisce
copie del libro, appena uscito, ”1981-2002: Diario
dell’attività della Cattedra di Esperanto di
Bolzano”, da lei curato, con foto e notizie degli
avvenimenti esperantistici della città. Nell'ambito
della "Settimana della creatività" è stato
proposto all'Istituto comprensivo Bolzano II - Don Bosco, per
la prima volta, un corso di esperanto, con molto successo ed
adesioni.
Sono presenti anche Segalla e Behman, che con i loro
articoli hanno rinverdito, attraverso i giornali locali,
l’interesse per la lingua internazionale; a Bolzano
è stata da poco intitolata la via
“Esperanto” e in primavera ci sarà la
cerimonia ufficiale di inaugurazione.
Si avvicina la Zamenhofa Tago e, prima della conclusione, con
un rinfresco ed affettuosi arrivederci, vengono dedicati
piccoli flash agli anni giovanili di Zamenhof, e letti alcuni
brani delle sue poesie.
Maria
Lucchi
***
Milano
Corsi di Esperanto
Mercoledì 20 Ottobre sono iniziati a Milano dei
corsi di Esperanto per principianti tenuti da Giovanni
Daminelli. Si tratta di due corsi pomeridiani uno presso
l'Università della Terza Età (inizio ore15.50)
e l'altro Circolo Esperantista Mlanese (inizio ore 18)
più un corso serale sempre al CEM (con inizio ore 21)
per un totale 11 allievi. Sempre a Milano, nel medesimo
giorno è iniziato un analogo corso alla Scuola
Comunale di Lingue di via Casati tenuta dal prof.Taccani.
Giovedì 21 Ottobre sono iniziati i corsi tenuti da
Giovanni Conti presso le Università della Terza
Età di Cormano e di Paderno Dugnano.
Martedì 25 Novembre, presso il Circolo
Esperantista MIlanese, sono iniziati i corsi per la
preparazione all'esame di terzo grado tenuti dal prof. Glauco
Corrado con la partecipazione di quattro allievi.
S. Messa in Esperanto,
come noto, ogni terzo sabato del mese, a Milano,
nella chiesa di S.Tomaso (via Broletto 29), alle ore 16.45,
viene celebrata una S.Messa in esperanto. Sabato 17 aprile,
saremo tutti a Brescia per il Printempa Kunveno, quindi detta
Messa non sarà celebrata a Milano, ma a Brescia nei
tempi stabiliti dal programma.
Giovanni
Daminelli
***
Torino
"Nova Sento in Rete" ci
informa che è nata STELO
(Studenta Eŭropa-Esperanta Ligo)
STELO, è una associazione studentesca internazionale,
sotto l'egida del Consiglio d'Europa e con sede legale a
Torino, che si propone i seguenti fini:
- associare gli studenti esperantisti
- divulgare l'Esperanto in ambito universitario
- promuovere attività culturali di matrice
esperantista con (auspicabile) finanziamento degli atenei
- accedere ai fondi europei, stanziati dall'Unione Europea e
dal Consiglio d'Europa, destinati alle attività
culturali e agli scambi culturali tra studenti europei.
Il nostro consigliere Diego Fiumarella (delegato giovanile),
si è inserito in questa associazione, assumendo
l'incarico di delegato locale per Torino; ciò è
in coerenza con l'invito del nostro presidente di portare la
nostra testimonianza anche con la partecipazione attiva nelle
organizzazioni esperantiste laiche. Ci auguriamo il successo
della neonata iniziativa, tanto più perchè
è rivolta al mondo giovanile.
Giovanni
Daminelli
Kurtaĵoj tra ŝercaĵoj kaj seriozaĵoj
En la oktobra 2003 “Esperanto”, p. 207, oni
legas, en bonega artikolo de M. R. Ferreira, recenzanta pri
Bahaan verketon: “… la Bahaa kredo estas
sendependa monoteisma religio… sendogma”. Kion
tio signifas? Ĉu eble ke la Bahaanoj profesas
monoteismon senmonoteisman? Ĉu dogmo ne estas kredvero
konfesata? Ĉu ili profesas religikredon sen kredi? Eble
la recenzanto intencis diri ke Bahaanoj neniam proklamis
koncile tion. Sed tio ne karakteriziĝus per
“sendogma”, nome per manko de tiu punkto de ilia
kredo. Ho fascino de vorto kiu iluzie plukreskigas
sendependo-senton en la parolanto!
Oni diras, foje senhezite, ke la unua dogmo en la kristana
eklezio datiĝas je 325, do el la Nicea Koncilio, kie
estis dogme asertata la diecon de Jesuo Kristo, nome, ke la
kristana kredo inkluzivas fundamente tian kredpunkton.
Ĉu la kristanoj, antaŭ la Nicea proklamo, ne kredis
je la dieco de Jesuo? En iliaj kredoj kaj preĝoj kaj
dokumentoj ktp, ĉu ili unuanime ne montris firme kredi
je la dieco de la Difilo? Se jes, ili havis dogmon, nome
devigan kredo-punkton!
***
Pasaĝero vojaĝis trajne. Sidiĝis
antaŭ li mezaĝa virino belegeta kaj simpatia.
Fatale liaj okuloj senvole krozadis sur ŝia vizaĝo
kaj plurfoje interkruciĝis kun la ŝiaj, dum liaj
lipoj montris emon al rideto. Ŝi, scivolemigita de tia
insisto, fine ĝentile demandis: “kial vi, tiom
insiste, rigardas min ridete?”. Kaj li:” Se ne
estus pro la lipharoj vi tute similus al mia
edzino”.
“Sed mi ne havas lipharojn”, ŝi kolerete
reagis.
“Jes, ĝuste, ĝentila sinjorino. Sed ilin
havas mia edzino!”
***
Oni aŭdis, dum itala (la7) televida elsendo
“l’infedele” (la mafidelulo) de sabato
18/10/03, ke oni, menciante la egiptan diecaĵon
IRISA-on, trovis ke tiu ĉi kaj la Virgulino Maria multe
similas unu al la alia, kvazaŭ du diecaĵoj. La
kristanaj feministinoj, animantaj tiun “doktan”
konversacion, hezitis emerĝigi la diferencojn. Jen unu
el tiuj forgesitaj diferencoj, la plej decida: kristanoj
diras al Maria “preĝu por mi”; preĝi al
kiu? Evidente, al iu supera, al Dio, al kiu Maria sin
proklamas servistino. La IRISA-fideluloj preĝas
kvazaŭ al iu Superegaĵo, vera Diecaĵo de kiu
ĉion dependas. Maria helpas helpe de Dio, IRISA helpas
per si mem! La unua sin montras akcepta ĉe Dio, la dua
agas siapotence. Laŭ mi, tiuj kristanaj feministinoj
dormetis. Kiu ilin vekos?
***
Mi havas amikon en granda kaj popola kaj moviĝema
urbo. Kiam hazarde aŭ komunkonsente ni renkontiĝas,
jam de fore li eksalutas kaj komplimentas, kaj min brakumante
tre simpatie manpozas sur miaj ŝultroj. Babilado lia,
preskaŭ tute lia, bremsiĝas nur por inviti min ion
trinki; kaj se mi hezitas li pli insistas kaj malavare
frapetas sur mia ŝultro dirante ke nia sekigita
gorĝo rajtas sin bani. Kiam mi cedas al la invito de
sojfanta babilanto, li decide min enkondukas… Se vi,
leganto, scivolemas pri la plezurejo kien li min enkondukas,
sciu ke ni iras frate al la publika fontaneto!
***
Proverbo de Ueci-anoj. Okazas, jes, ke la vivo aperas
larmebla, sed guteto da esperanto ĝin igas amebla!
Spikumanto
Sarà la rubrica fissa di Giovanni Conti, che
conosciamo soprattutto per la sua attività
nell'organizzazione dei nostri convegni, congressi e
manifestazioni varie, così come per il suo
giardino esperantista e per la fantasia dei suoi
interventi teatrali. Non gli basta: ha voluto un suo
piccolo spazio anche qui; glielo abbiamo concesso
perchè è stato il consigliere UECI
più votato.
|
Ĉi tiu estos la konstanta rubriko de Giovanni
Conti, kiun multaj el ni konas pro lia agado en la
organizo de niaj kunvenoj, kongresoj kaj pluraj aliaj
manifestadoj, tiel kiel pro lia esperanta
ĝardeno kaj pro la fantazio de liaj
teatraĵadoj. Tio al li ne sufiĉis: li
postulis sian malgrandan spacon ankaŭ ĉi
tie; ni konsentis pri tio ĉar li estis la plej
voĉdonata el la konsilianoj de UECI.
|
URBI ET ORBI n. 5
Dopo i brillanti risultati delle quattro volte
precedenti, il gruppetto dei soliti fedelissimi, che ora si
è ingrossato, non ha mancato l’appuntamento in
Piazza S. Pietro a Roma per l’Urbi et Orbi n. 5.
Anche quest’anno è stato un grande successo; la
parola Esperanto, su nove pannelli verdi (con scritta bianca
e gialla), è stata ripresa più volte in
mondovisione, ed il fatto che siamo stati subissati da
messaggi di congratulazioni provenienti da ogni parte del
globo (perfino dalla Mongolia e dall’Australia)
è la riprova che siamo stati visti da milioni di
persone!
Qualcuno ci ha detto "sta bene che avete voluto ringraziare
il Papa per i suoi saluti in Esperanto, non ha senso
però il voler continuare a riproporlo due volte
all’anno e per tutte queste volte". La risposta
è semplice: vista la salute precaria del Papa, se
dovesse venire a mancare, il suo successore senz’altro
continuerebbe a fare gli auguri nelle varie lingue,
così come ha fatto finora Papa Giovanni Paolo 2°
(continuando una tradizione iniziata da Paolo 6°), ma non
siamo per nulla sicuri che continuerà a farli anche in
Esperanto. Stando a quanto si dice, questo Papa lo ha voluto
aggiungere alla lista perchè pure Lui lo ha studiato,
da giovane, in Polonia. Quindi è indispensabile il
nostro accanimento nella presenza in Piazza S. Pietro, se non
altro per renderci il più possibile visibili agli
organizzatori della cerimonia, affinché un domani non
possa venire depennata dalla lista questa nostra (strana!?)
lingua!.
Perciò ĝis revido a Pasqua 2004 per la 6.a Urbi
et Orbi.
Johano el
Kor-mano
17° PRINTEMPA KUNVENO
Sabato 17 e domenica 18 Aprile 2004
Presso il “Centro Mater Divinae Gratiae”
(Suore di Santa Dorotea di Cemmo)
Via S. Emiliano 30 - 25127 BRESCIA -Tel. 030 384721
Cari Amici,
questo freddo inverno sta per passare e il Printempa Kunveno
sta bussando alla porta.
Che ne dite di trascorrere due giorni spensieratamente con i
vecchi e nuovi amici, uniti dalla gioia di risentire le dolci
note di “
Quel dolce
nostro parlar?”
Come ormai da un po’ di tempo a questa parte, il Centro
Esperantista Cattolico di Milano, sceglie ogni anno un posto
diverso dove tenere il suo:
“Printempa
Kunveno”
così da stuzzicare la nostra voglia di scoprire
sempre nuovi posti.
Ebbene, quest’anno abbiamo fatto una scelta importante:
“
La casa Mater Divinae
Gratiae” di Brescia.
Perché è importante? In primo luogo
perché è una struttura nuovissima, moderna e
accogliente, dove tutto brilla di pulito ed efficienza ed
è attorniata da un grande parco, dove tra
l’altro troverete una bellissima “Via
Crucis” che sale dolcemente su una di quelle belle
collinette che circondano Brescia.
In secondo luogo, siamo a Brescia, città
meravigliosamente servita sia dal treno sia da linee
automobilistiche e con un autobus della linea urbana (PD) si
può raggiunge comodamente, dalla stazione FS, questa
casa di accoglienza.
Quest’anno, i temi che andremo a trattare, sono:
-
Quello
religioso: < Don Guanella >
-
Quello
culturale: <Le lingue internazionali dal 1600 ai
giorni nostri>
Quest’anno, però, vorremmo organizzare un
Kunveno in un modo nuovo, dinamico: non più lunghe e
monotone letture in Esperanto, che fanno addormentare, ma
brevi brani intercalati da proiezioni di lucidi, così
da rendere piacevole e divertente l’ascolto.
Però la cosa
più straordinaria di questo Kunveno, sarà la
presentazione, in anteprima mondiale, di uno strumento
inventato negli Stati Uniti che risolverà enormi
problemi, specie nel campo delle traduzioni.
Quindi, come potete indovinare, sarà un Kunveno pieno
di novità, al quale non dovete assolutamente
mancare.
Il costo completo a testa, con
- Pernottamento sia in camera singola che doppia
- Due pranzi
- Cena
- Colazione al mattino
è di 63 Euro, quasi come l’anno scorso a
Caravaggio ( ma quest’anno siamo ospiti in un ambiente
di lusso).
È pure possibile limitare la permanenza solo
diurna.
A quelli che hanno partecipato al “ la 16° Kunveno
de Caravaggio” ed a chi ne farà richiesta,
spediremo unitamente al programma del Kunveno anche il
dettaglio di come raggiungere questo centro.
Vi preghiamo però di una cortesia, dateci
l’assenso alla vostra partecipazione il più
presto possibile per bloccare i posti.
Potete servirvi del :
- Telefono : 02 66301958
- Posta elettronica : < cont.giovanni x@x tiscalinet.it
>
Ĝis revido en Brescia
57° congresso IKUE di Kretinga (Lituania)
3-10 Luglio 2004
Tema del congresso: ‘‘Venku malbonon per
bono’’ (Rom 12,21)
Come già anticipato, al fine di favorire la
partecipazione dei soci italiani al congresso IKUE di
quest'anno, ci assumiamo l'incarico di raccogliere le
adesioni in Italia, auspicandoci che siano numerose.
Per questo qui accanto trovate l'aliĝilo con le
informazioni necessarie. Potete ritagliarlo, oppure
fotocopiarne la prima pagina, compilarla e spedircela insieme
alla quota d'iscrizione come indicato.
Per ragioni di spazio, rimandiamo al prossimo numero una
descrizione della città di Kretinga. Aggiungiamo qui
solo alcune informazioni utili:
Kongresejo
Il
Kongresejo
è presso l'
Instituto
Sankta Antonio pri religiaj studoj dove c'è un
salone per 250 persone che fungerà da sala
conferenze. Ivi ci sono camere a 2-3-4 letti (con il solo
lavandino), in grado di ospitare 60 persone. Servizi igienici
e docce sono nel corridoio. Ulteriore possibilità di
alloggio per 150 persone in camere a quattro letti sono
disponibili presso la
Agrikultura Lernejo, che dista
solo 5 minuti a piedi dal
Kongresejo. Nel vicino convento
dei francescani c'è la possibilità di alloggio
per sei sacerdoti. Per coloro che desiderano un alloggio
più confortevole (e più costoso) presso
l'
Hotelo Gelme sono
disponibili sette camere a due letti delle quali due sono di
lusso.
La mensa per i congressisti sarà presso il
Kongresejo.
Antaŭ- kaj post- kongresoj
Antaŭkongreso:
Vilnius (ĉefurbo) - Klapeida (survoje vidindaĵoj
laŭ rivero Nemunas) - Juodkrante - Nida - Kretinga
Postkongreso: Kaunas
(Paĵaislis-monaĥejo kaj malnova urbo), Vilnius
(malnova urbo, Pordego de Aŭroro kaj
Vilnius-Kalvario).
Ambedue le escursioni,
della durata di due giorni ciascuna, non sono comprese nella
quota congressuale e si effettueranno solo se richieste da
almeno 30 persone.
Come
postkongreso
è anche possibile partecipare ai
Baltiajn E-Tagojn (BET-40), che
si terranno in Lituania dal 10 al 16 luglio.
PREMI RISERVATI AI GIOVANI
L'UECI ha ancora a disposizione la somma di 774,68 euro
per n° 3 importi ciascuno di euro 258,22 da assegnare a
giovani italiani di ambo i sessi, di età compresa tra
i 18 e 30 anni, iscrit-ti all' UECI o all'IKUE che conseguano
il diploma di esperanto di terzo grado.
***
L'UECI, su mandato del gruppo esperanti-sta "Giorgio
Canuto" di Parma, gestisce premi per ricordare il missionario
Padre Francesco Andreoni. Sono disponibili ancora 620,00 euro
per n° 4 premi da 155,00 euro cia-scuno da assegnare a
giovani di ambo i sessi, di età compresa tra i 16 e 40
anni, che consegua-no il certificato di studio di
secondo grado di
esperanto. Non è richiesta l'iscrizione ad
asso-ciazioni esperantiste.
Condizioni: I premi saranno erogati quale contributo per la
partecipazione a un congres-so dell'UECI (Unione Esperantista
Cattolica Italiana) o dell'IKUE (Unione Esperantista
Cattolica Internazionale) o a un congresso ecu-menico in
lingua esperanto.
***
Gli interessati si
rivolgano al presidente UECI: Giovanni Daminelli - via
Lombardia, 37 - 20099 - Sesto S.Giovanni (Milano);
tel.02.2621149; giovanni.daminelli x@x libero.it.
57a Kongreso DE IKUE –
Aliĝilo
sendota al doc. Laurynas Algimantas
Skupas
str. A. Stulginskio 4-13, LT-2001 Vilnius,
Litovio
aŭ, nur por la italoj,
al:
Giovanni Daminelli via Lombardia, 37 20099
Sesto S.Giovanni (MI)
Mi aliĝas
al la 57-a Kongreso de IKUE 2004 en Kretinga,
Litovio
Plena nomo: S-ro, S-ino,
________________________________________
Bonvolu skribi vian
familian nomon MAJUSKLE kaj la personan nomon
minuskle
Adreso:
_____________________________________________________
___________________________________________________________
Poŝtkodo: ___________ Lando (en Esperanto):
______________________
Naskiĝdato: ___________ Sekso (signu per
kruceto): _ ina ԯ, vira ԯ
Telefono: ___________ Fakso: ____________ Retadreso:
_____________
Mi deziras dividi la ĉambron kun:
_________________________________
Mi/ni planas alveni je (dato kaj horo, se eblas):
_____________________
Mi/ni planas foriri je (dato kaj horo, se eblas):
_____________________
Mi/ni planas alveturi per:
aŭtomobilo ԯ, trajno ԯ, buso
ԯ, aviadilo/ŝipo/trajno ԯ
Loĝado:
Mi/ni mendas en la kongresejo:
ԯ Tranokton en plur-lita ĉambro (dulitaj
ĉambroj estas rezervitaj nur por geedzoj)
_Ni estas geedzoj kaj petas ԯ du-litan
ĉambron en la kongresejo.
_Mi/ni mendas en Hotelo Gelme: ԯ
1-litan ĉambron,
ԯ 2-litan simplan ĉambron ԯ 2-litan
luksan ĉambron
_Mi/ni ne mendas tranoktadon:
_Mi/ni mendas en la kongresejo nur manĝojn:
matenmanĝojn ԯ, tagmanĝojn ԯ,
vespermanĝojn
Mi/ni estas vegetaranoj ԯ
Mi proponas jenajn kontribuojn al la kongresa
programo:
Prelegon pri jena temo:
________________________________________
Programerojn por distra vespero:
_________________________________
Alian programon:
____________________________________________
La
aliĝo validas post pago de minimume la
aliĝ-sumo.
Pagmaniero: Mi pagis
(sendis) la sumon de ___________ je la
_____________
ԯ al banka konto de Laurynas Algimantas Skupas
(kontnumero 10014558095,
bankokodo 73000, Hansa LTB, SWIFT: HBALT22; tra banko
korespondento
DEUTSCHE BANK AG, Frankfurt/Main SWIFT: SEUTDEFF BLZ
50070010
ԯ al "skup-y"-konto de UEA; ԯ per
poŝtmandato, ԯ perletere al s-ro
Laurynas Skupas, str. A. Stulginskio 4-13, LT-2001
Vilnius, Litovio
Aŭ, nur por la
Italoj:
ԯ al CC postale N. 47127675 intestato a
UNIONE USPERANTISTA CATTOLICA ITALIANA U.E.C.I.
Dato: _________________ Subskribo:
__________________________
|
Kongresaj
kotizoj (ĉiuj esprimitaj en eŭroj
EUR)
Tarifo A:
ĉiuj landoj ne en Tarifo B
Tarifo B:
Eŭropa Unio (stato 2003), Skandinavio,
Nord-Ameriko.
1. Aliĝkotizo (nerepagebla) por ĉiu
persono, pagenda antaŭ la
Kongreso:
limdato
|
Tarifo A
|
Tarifo B
|
ĝis 2004.03.31
ĝis 2004.05.31
ĝis 2004.06.01
|
10,00 EUR
15,00 EUR
20,00 EUR
|
20,00 EUR
30,00 EUR
40,00 EUR
|
Gejunuloj
malpli ol 25-jaraĝaj ĝuas 50% rabaton de la
koncerna kotizo laŭ grupo/periodo.
2. Kongresa kotizo
pagenda en la kongresejo
(inkluzivas
tranoktojn, manĝojn kaj ekskursojn. ĝi ne
inkluzivas antaŭ- kaj post-
kongresojn).
Tarifo A: 100,00 EUR gejunuloj: 70,00 EUR
Tarifo B: 150,00 EUR gejunuloj 100,00 EUR
Nur manĝoj (sen
tranoktoj)
Tarifo A: 50,00 EUR
Tarifo B: 80,00 EUR
3. Prezoj en Hotelo
Gelme por 7 noktoj
(pagendaj en la
kongresejo, alkalkulu eblan
inflacion)
luksa ĉambro dulita: 360,00 EUR
simpla dulita ĉambro: 280,00 EUR
Grava atentigo! La
menciitaj kotizoj inkluzivas neniun
asekuron.
Ĉiu
kongresano por la kongresaj tagoj prizorgu por si
la asekuron (precipe sanitaran) en sia
lando.
La aliĝon
oni traktos kiel validan post ricevo de la
aliĝkotizo.
Aliĝkotizon oni
povas sendi al:
banka konto de Laurynas Algimantas Skūpas:
kontnumero 10014558095, bankokodo 7300, Hansa LTB,
SWIFT HBALT22; oni devas sendi ĝin tra
banko-korespondento DEUTSCHE BANK AG. Frankfurt/Main
SWIFT: SEUTDEFF BLZ 50070010
aŭ al UEA-konto: skup-y
aŭ per poŝtmandato je nomo kaj adreso:
Laurynas
Algimantas Skūpas,
str. A.
Stulginskio 4-13,
LT-2001 Vilnius,
Litovio.
Al jena adreso sendu la aliĝilojn kaj (kun
ebla risko de la sendinto) oni povas sendi la
aliĝkotizon en bone pakita kaj registrita
leterkoverto.
Al la supra adreso sendu la aliĝilojn kaj (kun
ebla risko de la sendinto) oni povas
sendi la aliĝkotizon en bone pakita kaj
registrita leterkoverto.
Retpoŝtaj adresoj: <skupasl@yahoo.fr>
<aidute x@x mail.lt>
aŭ, nur por
la Italoj:
C/C.postale N.
47127675 intestato a UNIONE USPERANTISTA
CATTOLICA ITALIANA U.E.C.I.
kaj sendu la
aligilon al: Giovanni
Daminelli via Lombardia,37 20099 Sesto
S.Giovanni (Mi)
Retpoŝta
adreso: <giovanni.daminelli x@x
libero.it>
|
Pastro Bernard Eichkorn chiede aiuto
Comunicazione del Comitato Centrale UECI
Pastro Bernard Eickorn, è il vicepresidente della
"
Ekumena Komisiono de
IKUE/KELI", per intenderci, è colui che ha
organizzato e gestito l'ultimo congresso ekumenico di Rimini
(chi vi ha partecipato lo conosce bene). Egli ha inviato a
tutti gli iscritti a quel congresso una lunga lettera nella
quale si compiace per la buona riuscita del congresso, ma
alla fine li informa che, finanziariamente, il congresso si
è concluso con un deficit di poco più di 3550
euro. Ciò è dovuto al fatto che si è
voluto facilitare la presenza dei giovani con le loro
famiglie, perchè essi sono il nostro futuro. Infatti,
grazie ai bassi costi, la loro partecipazione è stata
più numerosa del previsto, con le conseguenze dette.
Per ripianare il deficit, basterebbe il contributo di 15 euro
da parte di ogni partecipante o anche meno, visto che un
amico generoso ha già contribuito con 500 euro e lui
stesso è disposto ad aggiungerne altri 500; in
conclusione si accontenterebbe anche di soli 5 euro a testa,
nella speranza che qualcuno offra di più.
Anche se non lo dice, dovrebbe aspettarsi qualcosa almeno
dagli italiani, perchè il loro era il gruppo
occidentale più numeroso. D'altra parte noi ne abbiamo
approfittato per l'elezione del nostro comitato centrale,
quindi, con questa nota, ci permettiamo di estendere la sua
richiesta anche a chi non ha partecipato al congresso; ognuno
si senta libero di aderire o meno. Poichè è
economicamente insensato spedire individualmente piccole
somme, potete disporre del conto corrente dell'UECI che gli
trasmetterà la somma totale (potete cogliere
l'occasione della spedizione delle quote d'iscrizione,
aggiungendo nella causale la quota che si vuol destinare con
l'indicazione: PRO CONGRESSO). Per correttezza
amministrativa, l'elenco delle offerte verrà
pubblicato su Katolika Sento, senza nomi, per salvaguardare
la riservatezza, ma con la sigla che ognuno ci
indicherà: in mancanza metteremo le iniziali del nome
in modo che ognuno si possa riconoscere.
QUOTE E NORME ASSOCIATIVE ANNO
2004
Per l'anno 2004 le quote rimangono uguali a quelle
del 2003:
Associato ordinario con Katolika Sento (SO)
|
16,00 €
|
Associato giovane (SG)
|
8,00 €
|
Associato familiare (SF)
|
8,00 €
|
Associato ordinario con Espero Katolika (SOE)
|
37,00 €
|
Solo abbonamento a Katolika Sento (AK)
|
9,00 €
|
Solo abbonamento a Espero Katolika (AKE)
|
21,00 €
|
Associato sostenitore (SS)
|
32,00 €
|
Associato sostenitore con Espero Katolika
(SSE)
|
74,00 €
|
Il periodico Katolika Sento viene inviato a tutti gli
associati, tranne che per i familiari.
E' associato giovane chi non ha superato i 25
anni.
E' associato familiare chi convive con altro
associato.
Per l'abbonamento all'estero aggiungere 6 euro per
spese di spedizione.
Specificare nella causale del versamento la categoria
dell'associato, l'anno di nascita dei giovani,
l'esatto indirizzo per il recapito del periodico
K.S., la destinazione di eventuali offerte.
I gruppi locali con almeno 10 soci trattengono 2,10
euro per l' associato ordinario e 1,05 per
l'associato giovane o familiare, mentre la quota dei
soci individuali va interamente all'UECI.
I versamenti vanno fatti sul C.C. Postale n.
47127675
Unione Esperantista Cattolica Italiana
U.E.C.I
Tale numero di conto corrente è evidentemente
disponibile anche per contributi a favore delle altre
attività UECI.
Attenzione! Il vecchio numero di C/C Postale, dal
Novembre 2003 non è più valido. Usare
il numero sopra indicato.
|
Come ogni periodico serio, anche il nostro vuol
finire con l'angolino del buonumore. Chiunque
può contribuirvi mandandoci le sue battute,
purchè siano in esperanto. Non è detto
che verranno pubblicate le migliori.
|
Kiel ĉiu serioza gazeto, ankaŭ la nia volas
finiĝi kun la angulo de la spritaĵoj.
Ĉiu ajn povas kontribui sendante al ni siajn
humoraĵojn, kondiĉe che ili estu en
Esperanto. Ne estas certe ke estos eldonataj la plej
amuzaj.
|
Ĉe la kuracisto:
- Ĉu vi konsultadis iun alian antaŭ veni al mi?
- Jes, doktoro, la sanigisto de la vilaĝo.
- Ha! Kaj kian stultan konsilon li donis?
- Ke mi iru al vi kun granda hasto!
***
Konstato:
- Ni homoj estas mirindaj! Ankaŭ se niaj aferoj tute ne
prosperas, post dudek jaroj ni diros: "He, kiel bele estis
antaŭ dudek jaroj!".
***
Ĉe la
mekanikisto:
- Via problemo estas pli serioza ol tio, kion mi pensis. -
diras la mekanikisto al la kliento - Via baterio bezonas
novan aŭtomobilon!
***
Nuntempe:
Renkontiĝante surstrate:
- Saluton, www.Marcelo.it!
- Saluton, www.Georgo.it!
***
Matena
penso.
- Ĉu eblas, ke ne ekzistas pli bona maniero komenci la
tagon... sen la devo ellitiĝi?
Amuzoj senditaj de Glauco
Corrado
COMITATO CENTRALE U.E.C.I.
Presidente: Giovanni DAMINELLI, via
Lombardia 37, 20099 Sesto S.Giovanni (MI) –
tel. 02.2621149
Vice presidente: Paola AMBROSETTO, via
Emo 9/C, 30173 Mestre (VE) – tel. 041.5341532
– fax 041.612516
Segretario generale: Armando ZECCHIN,
corso Trapani 112, 10141 Torino, tel.
011.3852449
Consiglieri: don Duilio MAGNANI
(segretario per l'informazione), viale C.Zavagli 73,
47900 Rimini, tel.-fax 0541.26447
Giovanni CONTI (cassiere e organizzazione
congressi), via F.Filzi 51, 20032 Cormano (MI)
– tel. 02.66301958 – fax 02.66302110
Diego FIUMARELLA (delegato giovanile), Corso
Italia 11, 10090 Castagneto Po (TO) – tel.
011.9132048
Ionne DE ANGELI BERTOZZI, via Quercioli 114,
54100 Massa (MC) – tel. 0585.792066
Silvia GARNERO, Via Cavour 40, 10036 Settimo
Torinese (TO) – tel. 011.8000078 oppure
0118012635
Assistente Ecclesiastico: mons. Giovanni
BALCONI, p.zza Duomo, 16, 20122 Milano, tel.
02.878014 (ab.) - 02.8556274 (Curia);
Nota bene: Tutte le comunicazioni
alla redazione di Katolika Sento, vanno spedite al
presidente UECI.
Responsabile stampa di Katolika Sento: Mario
GUlLLA, via Benadir 62, 13100 Vercelli, tel.
0161.259397
|